65)愛の借りをつくる (Be in Debt to Love.)

65)愛の借りをつくる (Be in Debt to Love.)

  だれに対しても、何の仮もあってはいけません。ただし、互いに愛し合うことに

 ついては別です。他の人を愛するものは、律法を完全に守っているのです。他の人を

 愛する者は、律法を完全に守っているのです。「姦淫するな、殺すな、盗むな、

 貪るな」という戒め、また他にどんな戒めがあっても、それらは、「あなたの隣人を

 あなた自身のように愛せよ」という言葉の中に要約されているからです。

  ローマ人への手紙13章8-9

 

  Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another,

 for whoever loves others has fulfilled the law.

  1 Romans 13:8

 

  相手が困っているときに喜んで手を貸すことはできても、自分が助けてもらうことには

 消極的になってしまうことがあります。遠慮や不安があるからです。でも愛されるように

 と、聖書は語ります。「互いに愛し合う」とは、愛することと愛されることの両方を指す

 のです。今日、わたしは愛において借りを作りたいと思います。

  朝ことばRe: いのちのことば社 より

 

  借りれるときに借りれる人は即ち、以前にそれなりのことをしているから借りれる

 のです、知らず知らずのうちに貸しているのです、また借りたならば、返せば良いのです

 神さまは私たちに愛し合うことを言われました。私たちは愛し合うためにそうするのです。